Skip to content

Writing

So I’m going to try and write something most days. I’m inspired by Seth Godin and Tony Sheng, and while I don’t expect my writing to be as profound or thoughtful (at least not always), I think that the discipline of writing something each day and finding the courage to hit “publish” will help me grow and learn.

I’m not going to limit myself to a particular subject. I might write about China, or parenting, or cryptocurrency, or education, or politics, or maybe even just the tree I see out the window. I am to a certain extent limited in what I can write about some aspects of China, due to the fact that I have chosen to live and work here, and that causes me some pain.

Categories: Uncategorized.

语录心得之“阶级和阶级斗争”13

我认为,对我们来说,一个人,一个党,一个军队,或者一个学校,如若不被敌人反对,那就不好了那一定是同敌人同流合污了。如若被敌人反对,那就好了,那就证明我们同敌人划清界线了。如若敌人起劲地反对我们,把我们说得一塌糊涂,一无是处,那就更好了,那就证明我们不但同敌人划清了界线,而且证明我们的工作是很有成绩的了。
《被敌人反对是好事而不是坏事》(一九三九年五月二十六日),人民出版社版第二页

—–

的确,有人反对你不一定是坏事情。不过,有人反对的话,不管是敌人还是好友,都应该反思一下,问一下自己为什么会有人反对。

不过,与敌人“划清界限”只是短期的政治战术,对于长期的发展不一定有好处。长期而言,能够找到共同点也许是更好的办法。

Categories: Uncategorized.

如何正确地使用英语的标点符号

请大家别小看标点符号。在我看过的中国学生的英文文章里面,最容易让我头疼的就是标点符号。因此,我想用这篇文章帮助大家改进。我在这里不会讲标点符号的语法规则(网上已经有很多这样的文章),而会讲打字的时候如何避免因为你的标点符号让你的写作水平显得很低。

我们先举个例子吧。我经常会收到这样的邮件:

Dear John ,

I was very glad to attend your speech tonight.In the speech ,you said something about learning materials for spoken English learning,and you advised us to buy some spoken English learning books or CDs.Can you introduce some to me ?

乍一看,这段文字写得还可以,语法错误很少。但一个英语为母语的人看到这段文字会觉得非常之别扭。

为什么呢?核心的问题其实在于字体。在中文的字体中,标点符号是含空格的,也就是说,在我刚才打的那个逗号后,我没有再按空格键,但逗号和后面的字之间还是有个空格。

英文的字体就不是这样的,我们必须自己打空格。如果标点符号后面不打一个空格,看起来非常奇怪:

Hello,my name is John.

一定要记得空格是放在标点符号后面,而不是前面。比如,这样也不对:

Hello ,my name is John.

逗号、冒号、句号、分号、问号、感叹号都是这样的。

引号呢,要贴近它所“引”的东西,第一个引号前面有空格,第二个后面有空格:

He said, “What is your name?”

撇号前后都不要空格:

That’s right.

另外,写英文的时候最好用英文字体。如果用中文字体的话你的标点符号看起来会特别大,很奇怪:

That‘s wrong。

这些问题一般只出现在打字的时候,手写的时候一般没有这个问题。但是在现在的社会里,无论是考试(像TOEFL)或者平时的沟通(短信、邮件等),我们越来越多的写作是用电脑完成的。

正确地使用英语的标点符号会让你的写作水平显得更高,让自己显得更专业。

如果有哪方面没讲清楚,或者任何其他的问题,欢迎在下面的评论里提问!

对了,上面的那封信应该这么写:

Dear John,

I was very glad to attend your speech tonight. In the speech, you said something about learning materials for spoken English learning,a nd you advised us to buy some spoken English learning books or CDs. Can you introduce some to me?

Categories: Uncategorized.

语录心得之“阶级和阶级斗争”12

什么人站在革命人民方面,他就是革命派,什么人站在帝国主义封建主义官僚资本主义方面,他就是反革命派。什么人只是口头上站在革命人民方面而在行动上则另是一样,他就是一个口头革命派,如果不但在口头上而且在行动上也站在革命人民方面,他就是一个完全的革命派。
在中国人民政治协商会议第一届全国委员会第二次会议上的闭幕词(一九五零年六月二十三日),一九五零年六月二十四日《人民日报》

—–

前一段时间在评论里面学到了“三座大山”:帝国主义、封建主义、官僚资本主义。

我感觉到了这个时代“革命”的概念已经开始被神话了。革命到底是什么,革命代表的是石门,已经不重要。它就是革命,革命就是好。

不过,口头上和行动上的区别很重要,我们都要用行动来做自己想做的事,用行动来代表自己的价值观,而不只是停留在口头上。说的话应该服务于行动。

Categories: Uncategorized.

语录心得之“阶级和阶级斗争”11

一切勾结帝国主义的军阀、官僚、买办阶级、大地主阶级以及附属于他们的一部分反动知识界,是我们的敌人。工业无产阶级是我们革命的领导力量。一切半无产阶级、小资产阶级,是我们最接近的朋友。那动摇不定的中产阶级,其右翼可能是我们的敌人,其左翼可能是我们的朋友但我们要时常提防他们,不要让他们扰乱了我们的阵线。
《中国社会各阶级的分析》(一九二六年三月),《毛泽东选集》第一卷第八第九页

—–

这是毛泽东在划清相对的朋友和相对的敌人。这句话是86年前写的,时代真是变了。那个时候毛主席认为必须用阶层来判断一个人的立场和价值。现在还需要这样做吗?这么做应该是一个比较方便把人大概分析、大概分开的方式,但是到了个人的层面对谁都不公平。社会阶层或者地位仅仅是构成一个人的立场、性格和价值观的一个因素而已。

另外,我越看越觉得毛泽东最后获得了胜利是因为他是带着思想而战斗,不只是为了争权或者个人的利益。

Categories: Uncategorized.

语录心得之“阶级和阶级斗争”10

谁是我们的敌人?谁是我们的朋友?这个问题是革命的首要问题。中国过去一切革命斗争成效甚少,其基本原因就是因为不能团结真正的朋友,以攻击真正的敌人。革命党是群众的向导,在革命中未有革命党领错了路而革命不失败的。我们的革命要有不领错路和一定成功的把握,不可不注意团结我们的真正的朋友,以攻击我们的真正的敌人。我们要分辨真正的敌友,不可不将中国社会各阶级的经济地位及其对于革命的态度,作一个大概的分析。
《中国社会各阶级的分析》(一九二六年三月),《毛泽东选集》第一卷第三页

—–

没有永久的敌人,但也许能够有永久的朋友。划清敌人和朋友是对某一个时间段和现状的带有一定主观性的判断,不要把它看成永久的定义。

另外,在政治界里面,“敌人”和“朋友”不仅仅是暂时的,而且也都是相对的,大部分的人、国家和机构不一定是绝对的敌人或朋友,而是在中间。因此,敌人未必要攻击,朋友虽要团结,但目的未必是攻击敌人。

当今,如果把革命看成事业或者使命,敌人和朋友不但要做一个大概的分析,还要不断地思考与沟通,以防下错定义,以便给自己和他人改变的机会。

Categories: Uncategorized.

如何取英文名字

有两个名字是一个比较奇怪的现象。像我,一个英文名字,叫John Alexander Gordon,一个中文名字,叫王渊源。两个不同的名字,两个不同的由来,两个都和家庭有关系。

比如,我的英文名字的每一个词都有家庭背景:我的姓,Gordon,当然来自我的父亲,是他的姓,也是他爸爸的姓,也应该是他爸爸的爸爸的爸爸的爸爸的爸爸的爸爸的姓吧。我第一个名,John,是我小舅的名,他叫John Martin Franck VI,也就是约翰马丁弗兰克六世,他的儿子叫John Martin Franck VII。他们的祖先(弗兰克家族最早从德国到美国的移民)也叫John Martin Frank。我中间的名字,Alexander,就是我爸爸的名,也是他姥爷的名。我们家取名字很有创意吧!

我的中文名字呢,也来自家庭,来自我的中国家庭。我高三的第一个学期是在中国读的,当时有幸住在一个姓王的中国家庭,“王渊源”这个名字就是他们给我取的。后来我的中文老师根据我的英文名字又给我取了一个中文名字叫“高壮”,但因为“王渊源”是我的中国家庭给我取的,我决定还是留下它作为我的中文名字。(其实,当初有这么一个名字有时候相当困难,因为我最初的发音不标准,所以老被别人误认为叫“王媛媛”,经常被取笑!)

外国人到中国经常会取中文的名字,那么中国人要不要取英文名字呢?如果要出国或经常和外国人交流,有一个英文名字会不会更方便一些?

也许吧,但不取一个英文名字也没问题,很多中国人(如Yao Ming, Xiao Shenyang不等)直接用自己的中文名字在英语世界里也没有什么太大的问题。唯一要考虑的是汉语有一些音,英语为母语的人不一定会发得很准(比如汉语拼音的q,r,x等),也许说你的名字的时候会把它说得连你自己都听不懂!

虽然不一定非得要取英文名字,但是很多同学还是喜欢给自己取英文名字,原因包括 1)认为外国人说得更顺口,2)觉得与外籍人士交流会更亲切一点,3)觉得好玩或者时尚。任何原因都可以!

不过,我偶尔会碰到或听到一些中国同学给自己取的英文名字让我哭笑不得,比如Adolf(希特勒的名,类似外国人给自己取中文名字叫“秦桧”)、Medusa(美杜莎,类似外国人给自己取中文名字叫“梅超风”)、Little Door (小门?),或者一些男孩儿叫女孩儿的名字、女孩儿叫男孩儿的名字。另外一个比较有意思的现象是同学们给自己取名人的名字(Michael Jordan, Barack Obama等)。取这种名字当然没有什么不可以的,也很好玩,但如果给自己取这样的名字一定要知道外籍人士听到这些名字也会觉得很好玩,很好笑。

那么应该如何给自己取英文名字呢?其实,没有什么非得要遵守的规则,但是我一般给同学们两个可以参考的建议:

1. 根据谐音取名字

比如说,如果你的名字叫王超,你可以叫Chris Wang.

2. 选一个自己认为好听的吧

不一定非得要根据自己中文名字的意思或者谐音来取英文名字,选一个自己喜欢的名字就可以。比如,你要是真的很喜欢乔丹,别叫Michael Jordan,但叫Michael或Jordan总可以吧?

如何了解英文名字的意思

说句实话,我们平时不会想到名字的意思,我也说不清楚John(我的名字),Will(我弟弟的名字)和Hannah(我妹妹的名字)的原意到底是什么。但是,有一种情况我们经常会去查一查这些名字的原意和含义。什么情况呢?对了,就是给婴儿取名字的时候。以前家长会买Baby Name的书,里面有各种各样的名字的意思的解释。现在这种书还是很流行,但是更普遍是在网上查。那么,虽然给自己取英文名字查Baby Names的网站会感觉有点奇怪,这种方式很有效,也很好玩:这里就有一大堆查Baby Names的网站(我刚查了,John的原意原来是God is Gracious).

另外,还有一种很有效的方式就是“Google一下”,即在Google上搜一下任何一个名字,第一屏出来的结果往往可以比较准确地告诉你我们听到那个名字第一想到的一般是什么。

其实,查一查这些名字的原意和故事有时候也很有意思,也是学英语和了解国外文化的好方法。Parent Connect的Baby Name频道有各个名字的原意和故事,也列出了叫每个名字最有名的人士。

美国那些名字比较普遍

如果想了解美国最流行的名字是那些,有一个非常权威的网站,就是美国社保局的Baby Names报告。在这里可以查到最近一百多年美国人取名字的习惯(这里还有一个类似的网站)。

我们一起看几个例子吧(需要你在上面那个网页自己查,把年限定为200)。

John的历史很悲惨,一百多年前它是最普遍的名字,还是44年连冠,但后来慢慢衰退了,去年才排第26。

Hannah的历史比较有意思。它19世纪是在前100,后来差点退出了前1000,但最近又进入了前100,甚至前10!

有时候流行文化会影响取名字的习惯。Madison一直在前1000以外,但突然在1985年后开始变得很流行。其实,它的流行跟Tom Hanks演的电影《Splash》有关系。电影里的美人鱼变成人了,到了纽约。她原来没有名字,但有人问她叫什么,她看到了Madison Avenue的路牌,随口而出说自己叫Madison。这个电影很流行,Madison这个名字那年也就流行起来了。

美国人是如何取名字的

其实,我们取名字会有各种各样的原因。有的家庭取名字是因为家庭的传统(我们家就受这方面的影响!),有的是因为宗教,有的是因为喜欢某个歌手或其他的名人,有的会考虑到怀孕或出生的地点或时间(比如叫“Paris”或“June”),还有人会自创新的名字!

如果想了解更多,“Nancy’s Baby Names”博客有很多有意思的取名字的故事。

取英文名字不是很严肃的事情,不要担心太多。那么看了这么多,你想不想给自己取英文名字呢?

欢迎大家在评论里留自己的中英文名字和名字的由来!

Categories: Uncategorized.

语录心得之“阶级和阶级斗争”9

蒋介石对于人民是寸权必夺,寸利必得。我们呢?我们的方针是针锋相对,寸土必争。我们是按照蒋介石的办法办事。蒋介石总是要强迫人民接受战争,他左手拿着刀,右手也拿着刀。我们就按照他的办法,也拿起刀来。……现在蒋介石已经在磨刀了,因此,我们也要磨刀。
《抗日战争胜利后的时局和我们的方针》(一九四五年八月十三日),《毛泽东选集》第四卷第一一二六一一二七页

—–

如果选择改革而不是革命会怎么样?不知道有没有这种可能。如果早点把革命的精力和激情放在改革的事业上,会怎么样?我真的不知道。

反正,寸权必夺,寸利必争没有什么意思… 当时估计没有那么绝对,但问题肯定是存在的,而且很严重。需要思考的是存在问题时应该用什么行动和态度来解决。也许不同的问题需要不同的解决方式。

Categories: Uncategorized.

The Secret to the IELTS Speaking Test

我昨天在硬盘上找到了这篇文章。不知道我是什么时候写的,但是我觉得还是有道理的,希望对备考雅思的同学有用。

The Secret to the IELTS Speaking Test

The International English Language Testing System, or IELTS for short, is a test that many non-native speakers of English must take if they want to go to school abroad. The test consists of four parts: Listening, Reading, Writing, and Speaking. In this article we will discuss the secret to performing well on the Speaking portion.

The Speaking Test takes the form of a one-on-one interview with a native English speaker lasting between 11 and 14 minutes. While preparing for this test, many Chinese students scour websites to discover what questions have been recently asked, and spend hours memorizing model answers that they think will give them a higher score.

The secret, however, is much simpler and much less stressful than all of that. Forget that it’s a test at all. Instead, look at your IELTS interview as an opportunity to communicate — a chance to show the interviewer your English.

Most test-takers go into the IELTS interview thinking about how they will be evaluated, and how their final score on the IELTS will determine whether or not they will be able to go abroad. Going into the interview thinking about the test often leads students to 1) be extremely nervous, which results in their leaving a poor impression and making more mistakes; 2) think too much about their language use, which greatly reduces their level of fluency; and 3) give boring, prepared answers that are based more on what they think the interview wants to hear than what the students actually think, which comes across as stilted and fake.

If students view the interview as a communication opportunity rather than a test, they will be more likely to communicate fluently, and more likely to leave a positive impression on the interviewer. So listen to the interviewer’s questions as if you were listening to questions from a friend; ask if you don’t understand a question, realizing that some misunderstanding is a natural part of communication; and allow yourself to get excited about the chance to show off the English that you have been learning to speak for so many years.

Of course, it’s important to keep in mind that preparation and practice over a long period of time are necessary to get a high score on the IELTS, but the simple shift in perspective described in this article can mean the difference between a 6 and a 7 or a 5 and a 6. Good luck!

Categories: Uncategorized.

语录心得之“阶级和阶级斗争”8

 革命不是请客吃饭,不是做文章,不是绘画绣花,不能那样雅致,那样从容不迫,文质彬彬,那样温良恭俭让。革命是暴动,是一个阶级推翻一个阶级的暴烈的行动。
《湖南农民运动考察报告》(一九二七年三月),《毛泽东选集》第一卷第一八页

—–

这句话当时肯定让人非常激动,也能够体现毛泽东坚强的精神与毅力。他是1927年写这句的,但是20多年后他的革命才得到了最大的成功。

很多事情也是这样的,最后花的时间比自己想象的要多。

如果希望成大事,坚持很重要,但不要盲目的坚持。坚持是一种态度,具体做事情一定要根据实际的情况分析与调整,这样才能保证更好的结果。

不知道毛泽东1927年认为革命会需要多长时间?

Categories: Uncategorized.